פרעה
יוסף שר האופים
|
אחשורוש
מרדכי המן
|
יוסף ומרדכי קשורים לבשמים:
|
|
יוסף הורד עם ארְחַת יִשְׁמְעֵאלִים בָּאָה מִגִּלְעָד וּגְמַלֵּיהֶם נשְאִים נְכאת וּצְרִי וָלט (בראשית, לז, כה)
|
מרדכי שנקרא ראש לכל הבשמים שנאמר ואתה קח לך בשמים ראש מר דרור ומתרגמינן מרי דכי (מגילה, י:)
|
יוסף נמכר לפוטיפר שהיה מפטם עגלים לעבודה זרה (ב"ר, פו, ג). והוא פּוֹטִי פֶרַע כּהֵן אוֹן
|
המן הרשע שעשה עצמו ע"ז (מגילה, י:), ולו נִמְכַּרְנוּ אֲנִי וְעַמִּי לְהַשְׁמִיד לַהֲרוֹג וּלְאַבֵּד (אסתר, ז, ד). ומרדכי מזרע בנימן שמקור שְׁמוֹ 'בֶּן אוֹנִי' (בראשית, לה, יח)
|
הסיבה להתחלת הצרות:
|
|
כְּדַבְּרָהּ אֶל יוֹסֵף יוֹם יוֹם וְלא שָׁמַע אֵלֶיהָ (בראשית, לט, י)
|
כְּאָמְרָם אֵלָיו [למרדכי] יוֹם וָיוֹם וְלא שָׁמַע אֲלֵיהֶם (אסתר, ג, ד)
|
פַּרְעה קָצַף עַל עֲבָדָיו וַיִּתֵּן אתִי בְּמִשְׁמַר בֵּית שַר הַטַּבָּחִים אתִי וְאֵת שַר הָאפִים (בראשית, מא, י)
|
קָצַף בִּגְתָן וָתֶרֶשׁ שְׁנֵי-סָרִיסֵי הַמֶּלֶךְ מִשּׁמְרֵי הַסַּף וַיְבַקְשׁוּ לִשְׁלחַ יָד בַּמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרשׁ (אסתר, ב , כא)
|
עלייתם גרמו הזיכרונות:
|
|
וַיְדַבֵּר שַר הַמַּשְׁקִים אֶת פַּרְעה לֵאמר אֶת חֲטָאַי אֲנִי מַזְכִּיר הַיּוֹם (בראשית, מא , ט)
|
נָדְדָה שְׁנַת הַמֶּלֶךְ וַיּאמֶר לְהָבִיא אֶת-סֵפֶר הַזִּכְרנוֹת (אסתר, ו, א)
|
התגלחו לפני שעלו לגדולה:
|
|
וַיְרִיצֻהוּ מִן הַבּוֹר וַיְגַלַּח וַיְחַלֵּף שִמְלתָיו וַיָּבא אֶל פַּרְעה (בראשית, מא, יד)
|
אמר לו המן כי המלך קורא לך, אמר לו מרדכי אינני יכול לעשות כן עד שאתרחץ ואסתפר, והמן הייה מגלחו (מגילה, טז.)
|
וּמָרְדֳּכַי יָצָא מִלִּפְנֵי הַמֶּלֶךְ בִּלְבוּשׁ מַלְכוּת תְּכֵלֶת וָחוּר וַעֲטֶרֶת זָהָב גְּדוֹלָה וְתַכְרִיךְ בּוּץ וְאַרְגָּמָן (אסתר, ח, טו). והם ה' בגדים שקבל בנימן מיוסף: " וּלְבִנְיָמִן נָתַן שְׁלשׁ מֵאוֹת כֶּסֶף וְחָמֵשׁ חֲלִפת שְמָלת" (בראשית, מה, כב).
|
|
וַיַּרְכֵּב אתוֹ בְּמִרְכֶּבֶת הַמִּשְׁנֶה אֲשֶׁר לוֹ וַיִּקְרְאוּ לְפָנָיו אַבְרֵךְ וְנָתוֹן אתוֹ עַל כָּל אֶרֶץ מִצְרָיִם (בראשית, מא, מג)
|
וַיִּקַּח הָמָן אֶת-הַלְּבוּשׁ וְאֶת-הַסּוּס וַיַּלְבֵּשׁ אֶת-מָרְדֳּכָי וַיַּרְכִּיבֵהוּ בִּרְחוֹב הָעִיר וַיִּקְרָא לְפָנָיו כָּכָה יֵעָשֶה לָאִישׁ אֲשֶׁר הַמֶּלֶךְ חָפֵץ בִּיקָרוֹ (אסתר, ו, יא)
|
וַיָּסַר פַּרְעה אֶת טַבַּעְתּוֹ מֵעַל יָדוֹ וַיִּתֵּן אתָהּ עַל יַד יוֹסֵף וַיַּלְבֵּשׁ אתוֹ בִּגְדֵי שֵׁשׁ וַיָּשֶם רְבִד הַזָּהָב עַל צַוָּארוֹ (בראשית, מא, מב)
|
וַיָּסַר הַמֶּלֶךְ אֶת-טַבַּעְתּוֹ אֲשֶׁר הֶעֱבִיר מֵהָמָן וַיִּתְּנָהּ לְמָרְדֳּכָי וַתָּשֶם אֶסְתֵּר אֶת-מָרְדֳּכַי עַל-בֵּית הָמָן (אסתר, ח, ב)
|
אַתָּה תִּהְיֶה עַל בֵּיתִי וְעַל פִּיךָ יִשַּׁק כָּל עַמִּי רַק הַכִּסֵּא אֶגְדַּל מִמֶּךָּ (בראשית, מא, מ)
|
כִּי מָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי מִשְׁנֶה לַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹש (אסתר, י, ג)
|
והיו משנה למלך ששולט מסוף העולם ועד סופו:
|
|
היה פרעה שולט מסוף העולם ועד סופו (שמות רבה, טו)
|
כשם שמלך על הודו וכוש כך מלך מסוף העולם ועד סופו (מגילה, יא.)
|
וְהִנֵּה מִן הַיְאר עלת שֶׁבַע פָּרוֹת יְפוֹת מַרְאֶה וּבְרִיאת בָּשָר וַתִּרְעֶינָה בָּאָחוּ.
וְהִנֵּה שֶׁבַע פָּרוֹת אֲחֵרוֹת עלוֹת אַחֲרֵיהֶן מִן הַיְאר רָעוֹת מַרְאֶה וְדַקּוֹת בָּשָר וַתַּעֲמדְנָה אֵצֶל הַפָּרוֹת עַל שְפַת הַיְאר (בראשית, מא; ב, ג)
|
בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי כְּטוֹב לֵב-הַמֶּלֶךְ בַּיָּיִן אָמַר לִמְהוּמָן בִּזְּתָא חַרְבוֹנָא בִּגְתָא וַאֲבַגְתָא זֵתַר וְכַרְכַּס שִׁבְעַת הַסָּרִיסִים הַמְשָׁרְתִים אֶת-פְּנֵי הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ.
וְהַקָּרב אֵלָיו כַּרְשְׁנָא שֵׁתָר אַדְמָתָא תַרְשִׁישׁ מֶרֶס מַרְסְנָא מְמוּכָן שִׁבְעַת שָרֵי פָּרַס וּמָדַי ראֵי פְּנֵי הַמֶּלֶךְ הַיּשְׁבִים רִאשׁנָה בַּמַּלְכוּת (אסתר, א; י, יד)
|