Русский
English
Hebrew

Пред. страница
След. страница
Оглавление
25. Буква йуд и писание священных текстов
(Продолжение)

6. Свиток Торы, что пишут с разделением букв.
В первых главах Торы мы находим 3 упоминания о сотворении человека:
  1. В описании шести дней творения написано: "И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Бога сотворил его, мужчиной и женщиной сотворил их" (Берешит, 1:27).
  2. По окончанию повествования о днях творения, включая субботу, начинается новый рассказ: "Это порождения неба и земли при их сотворении в день делания Господом Богом земли и неба. И никакого куста полевого пока не было на земле, и никакая трава полевая пока не расцвела, ибо не пролил дождь Господь Бог на землю, и человека не было обрабатывать землю. И создал Господь Бог человека прах из земли и вдохнул в его ноздри душу (нешама) жизни - и стал человек душой (нефеш) живою. И посадил Господь Бог сад (Ган) в Эдене с востока, и поместил туда Адама, которого создал" (Берешит, 2). В продолжении начинается весь рассказ про отделение из Адама женщины, испытание Деревом познания, изгнание из Ган Эден, установление затем ангелов-керувов с мечом стерегущих вход, вплоть до убийства Каином Ѓевеля и перечисления 7 поколений Каина.
  3. В начале перечисления потомков, что произошли от Шета, имеется новое упоминание: "Вот книга порождений Адама в день сотворения Богом человека, по подобию Бога сделал его. Мужчиной и женщиной сотворил их, и благословил их, и дал им имя Адам в день их сотворения" (Берешит, 5).

Даже при поверхностном взгляде на эти три описания бросается в глаза отличие - в первом Бог сотворил человека, во втором создал, в третьем сделал. Этими словами конечно же описываются этапы творения Адама в трех мирах, названия которых на иврите являются производными от этих глаголов - Брия (сотворил), Йецира (создал), Асия (сделал). Причем соответственно с уровнем меняется и степень понимания Торы.

В третьем Адам сделан по подобию Бога, а любое подобие оно по определению неточное - и поэтому "книга порождений Адама", упомянутая там, это Тора изучаемая в йешиве Мататрона. Об этом прямо говорится в Зоѓаре: ""Вот книга" - она Ханоха бен Йеред, что взял его Бог и не стало (Берешит, 5:24), и превратился в ангела Мататрона" (Зоѓар Шмот, тосафот 277б).

В первом же описании Адам сотворен по образу Бога, т.е. как точная копия, дубликат качеств Бога. Поэтому он удостоился учить Тору в йешиве Бога в Ган Эден. Но стоит обратить внимание, в первом и третьем Адам упомянут двуполым, как мужчина и женщина месте. Лишь во втором описании упоминается разделение между мужчиной и женщиной, включая историю греха, и изгнания из Ган Эден в наказание. И еще сказано во втором, что пока "человека не было обрабатывать землю" - никакая растительность на земле не цвела. Почему? - ибо именно, в мире Йецира (создания) Адам был создан с двумя началами, хорошим и дурным. И даже если он грешит и падает - ему дана внутренняя сила путем работы над собой исправить совершенный грех. Реализацию же этой возможности во втором описании обеспечивает добавочное Имя, когда, в отличие от первого и третьего, имя Бога всегда используется в сочетании Господь Бог. И как следует из Зоѓара (Шмот, 91а) имя Господь Бог обладает цельностью "сообщить, что есть суд и есть судья, и есть награда праведным и наказание грешащим".

Другими словами, при соединении двух имен мир начал не просто получать блага по правой линии от имени Бога, которое по гематрии "природа" и как бы обеспечивает ее существование, а функционировать по принципу награды и наказания. И хотя человек получил тут возможность согрешить и упасть - у него появилась также возможность встать путем работы над собой. В связи с этим очевидно, что второму описанию присущ свиток Торы написанный с разделением букв - тогда как в первом и третьем, напротив, йуд пишут со всеми шпицами слитно, наподобие Адама фигурирующего там двуполым, мужчиной и женщиной вместе. Во втором же пишут йуд разделенной на 3 части, соответственно разделению между мужчиной и женщиной и падению в грехе - а затем соединяют шпицы между собой, знаменуя путь раскаявшихся и поднявшихся к единству.

И теперь, после греха с Деревом познания и падения Адама из Ган Эдена - подъем, это единственный путь человечества достичь своего предназначения. Вот почему Зоѓар столь категорично требует писать Имя с разделением букв:
"Надо писать святое Имя: йуд в начале, один шпиц наверх, один шпиц посередине и один шпиц вниз. А потом написать следующую букву ѓей, чтобы она была составлена из йуд и ѓей, что не расстаются между собой никогда… И так будет правильно, иначе же это назовется не Именем святым, а назовется дефектным - и тому, кто портит святое Имя, лучше бы не родиться" (Зоѓар Ваикра, 11б).
И еще предостерегает Зоѓар писать буквы Имени строго одну за другой. Ведь написание каждой буквы из частей, и переход к написанию следующей, формирует вхождение правильного мировоззрения к людям и обществу - этап за этапом, где каждый последующий возникает как развитие и непосредственное следствие из предыдущего. Поэтому при написании с разделением букв каждая буква вытекает и зарождается под влиянием предыдущей, и это определяет способ их написания и конечную форму (см. рисунок в начале главы). И тогда, конечно же, запрещено писать буквы в измененном порядке, как об этом писал "Гинат врадим" (иссл. 10), ибо это подобно обучению учеников сначала материалам 9-го класса, а потом обучению материалам 7-го.

В итоге, имеются 3 свитка Торы, которые отличаются друг от друга способом написания в соответствии с уровнем. Все они были написаны при сотворении Адама в день Рош ѓа-Шана (Нового года) первого числа месяца Тишрей, и с тех пор это стало днем их ежегодного открытия, как повествует Зоѓар (и Гемара Рош ѓа-Шана, 16б):

"Учили, три книги открываются в Рош ѓа-Шана (Новый год), одна полных праведников… Высшая книга, из которой выходит все - из нее выходит письмо. Средняя книга, объединение верхнего и нижнего в письменной Торе - это первый Адам. Третья книга, что называется "книга порождений Адама" - она про полных праведников, как написано "Вот книга порождений Адама в день сотворения Богом человека", и лишь праведник делает порождения" (Зоѓар Берешит, 37а).

И те же 3 книги упомянуты в Иерусалимском Талмуде (Таанит, 4:2): "Три книги нашли в пределе Храма: книга Меони, и книга Заатути, и книга Ѓи. В одной нашли, что написано "Меон Бога святого", а в двух написано "Меона Бога древнего" (Дварим, 33) - установили [вариант написания Торы] по двум, и один аннулировали. В одной нашли, что написано "И послал заатутей сынов Израиля", а в двух написано "И послал юношей сынов Израиля" (Шмот, 24) - установили [вариант написания Торы] по двум, и один аннулировали. В одной нашли, что написано 9 "ѓи", а в двух написано 11 "ѓи" - установили [вариант написания Торы] по двум, и один аннулировали".

Иными словами, при освящении Храма после осквернения его чужеземцами в его внутреннем дворе нашли 3 свитка Торы практически идентичных, но все же с небольшими расхождениями. В данных обстоятельствах, с целью установления единого варианта текста, мудрецы пошли за большинством, и приняли версию написанную в двух свитках против одного. Таково простое объяснение, а теперь посмотрим, что пишет об этих книгах Мегале амукот (на раздел Ваэтханан, 182):

"[Про посох Моше, что превратился в змея] написано "мазе (что это) в твоей руке?" - "мазе" начальные буквы "Меони, Заатути, Ѓи", и это три свитка Торы, из которых учил Эзра расстановку знаков кантилляции (регулирующих мелодическое чтение библейских текстов) и заповеди. И говорится в книге Соде рази, что в дни Эзры, который установил все знаки кантилляции и таги и буквы по трем свиткам Торы, найденным после разрушения Храма - один назывался свиток Меон, второй свиток Заатути, третий свиток Ѓи-Ѓи. И когда эти 3 свитка Торы расходились в буквах, в огласовках, в знаках кантилляции и в тагах, то шли за большинством. В любом случае 3 книги, на которые намекает слово "мазе", будут в мире, чтобы не забылась Тора, и из этих трех книг выучит Израиль все тайны Торы, знаков кантилляций, тагов и про каждый шпиц горы гор ѓалахи".

Но откуда же взялись 3 свитка Торы во внутреннем пределе Храма? Ответ находится в Гемаре: "И ведь сказал рабби Ицхак Нафха: в новомесячье Тевета [это всегда один из 8 дней Хануки], что выпало на субботу, приносит 3 свитка Торы. По одному читает субботний раздел, по другому главу про новомесячье, по третьему на тему Хануки" (Сота, 41а). Таким образом, в день новомесячья Тевета, пришедшегося на субботу праздника Ханука, вытаскивают 3 свитка Торы и читают по ним. Чтение относящееся к святой субботе - по свитку Торы йешивы Бога. Чтение относящееся к новомесячью - по свитку Торы йешивы Мататрона [почему, выяснится в следующей главе]. Чтение относящееся к Хануке, являющейся праздником подъема после падения - по свитку Торы, написанному с разделением букв.

Существует и еще несколько проявлений этих трех Тор: "Сказал рав Ѓуна бар Йеѓуда, сказал рабби Ами: всегда закончит человек раздел вместе с общиной - дважды Тору и единожды перевод" (Брахот, 8а). Т.е. каждый недельный раздел Торы следует прочитывать трижды. Дважды текст Торы, и один раз его перевод на арамейский, являющийся как бы разъяснением текста на языке понятному народу - и это зачаток Торы подъема.
И также написано: "Тора дана в трех союзах. В трех местах дана Тора Израилю: на Синае, в шатре собрания, и на горе Гризим и в степях Моава" (Раши Брахот, 48б). На горе Синяй Моше получил Тору из уст Бога, в шатре собрания она была повторена голосом, исходящим между двух ангелов-керувов (см. Сота, 37б), и это Тора Мататрона. А про Тору, которой Моше обучал народ в степях Моава, сказано: "И будет при вашем переходе Иордана, установите эти камни, о которых Я приказываю вам сегодня, на горе Эйваль, и покрой их известкой. И напиши на камнях все слова Торы этой объяснением отменным" (Дварим, 27). "Объяснением отменным" указывает на Тору подъема.

Из этого вытекает, что, конечно же, письменная Тора всего лишь одна, все три Торы идентичны - а что их различает: огласовки, знаки кантилляции и таги, т.е. добавки к буквам. Дополнительная разница - в форме написаний букв. Однако самое важное отличие не в том, что и как написано, а в уровне его изучения. На нижнем уровне понимают Тору как набор рассказов из материального мира - тогда как на высоком уровне видят, что Тора это матрица для организации всей жизни, программа, по которой "когда Всевышний творил мир - Он смотрел в Тору и творил мир" (Зоѓар Шмот, 161а).

7. Число душ Израиля по числу букв Торы.
Вернемся вновь к словам Зоѓара (Зоѓар Хадаш, Шир ѓа-ширим, 74:4), что число букв Торы как число сынов Израиля - 600 тысяч. Данное утверждение, если понимать его буквально, порождает удивление. А причина тому, что по словам Торы число просчитанных сыновей Израиля вышедших из Египта было "шестьсот тысяч и три тысячи и пятьсот и пятьдесят (=603550)" (Бемидбар, 1:46). А число букв в Торе, согласно конкорданции Эвен-Шушан, 304805. Т.е. примерно в два раза меньше числа сынов Израиля.

Над решением этой проблемы бились многие мудрецы прошлых поколений, хотя и без особого успеха [антологию их попыток приводит р.Реувен Маргагиот в его комментарии "Ницуцей Зоѓар" в дополнениях к этому месту в Зоѓар Хадаш, стр. 126-127 и в своей книге Шаарей Зоѓар на Кидушин, 30а].

И тут надо заметить, что хотя число букв в Торе в два раза меньше, чем душ Израиля - но существуют две Торы, что были переданы в качестве подарка: одна из уст Бога на горе Синай, а другая от Мататрона в шатре собрания. Это те две Торы, что учат в йешивах Бога и Мататрона. Однако третья Тора, что прорастает снизу на основе углубленного изучения двух существующих - это Тора подъема, не имеющей природы спуска. Поэтому к числу спущенных вниз душ сынов Израиля могут относиться только первые две Торы, одна написанная ашкеназским шрифтом, а другая шрифтом Валиш.

Но даже с учетом двух Тор цифры не сходятся. Удвоенное число букв Торы 2*304805 равно 609610, и оказывается больше числа душ Израиля на 6060.

Однако заметьте, число 6060 делится на 4: 6060/4=1515. А это как число в Торе четырехбуквенных имен Бога тетраграмматон. Причем по причине, которая выяснится дальше, следует учитывать лишь Имена написанные без букв-приставок, типа кБогу, наБога, иБог (на иврите эти частицы пишутся слитно со словом). 

Напрашивающийся вывод, что эти четырехбуквенные имена Бога являются общими для двух Тор. И имя Бога написанное в Торе Ган Эдена - оно же Имя написанное в Торе Мататрона в ракии. В этом предположении нужно буквы Имен в двух Торах просчитать лишь один раз, а не в каждой по отдельности - и тогда число букв в двух Торах в точности совпадет с подсчетом числа душ в Израиле.

Из-за отождествления Имен, обе Торы равны в своей святости, причем отсюда неизбежно вытекает, что также и пишущие шрифтом Валиш - имя Бога обязаны писать ашкеназским шрифтом со шпицем рабейну Там.

Но нет правила без исключения. Компьютерный просчет выдает 1526 имен Бога в Пятикнижии. Понятно, что 1515 из них - они общие для двух Тор, и должны быть перечислены единожды, однако вдобавок есть еще 11 Имен, что для каждой Торы свои и перечисляются дважды.

Иными словами, имеются 11 имен Бога, которые в Торе Мататрона пишутся шрифтом Валиш с углом у йуда - и их святость, это святость Мататрона. И хотя, на первый взгляд, это предположение абсурдно - как имя Бога может иметь святость ангела? Тем не менее, тому есть подтверждение в Гемаре.

"Сказал тот еретик раву Идит: написано "И к Моше сказал: поднимись к Богу" - поднимись ко Мне, следовало бы написать! Сказал ему, это Мататрон, чье имя как имя его господина, как написано: "в нем Имя Мое" [Он сказал: поднимись к Богу (Раши)]. Если так, то служите ему! - (нет,) написано: "не заменяй им", т.е. "не заменяй Меня им"" (Санѓедрин, 38б).

Таким образом Гемара говорит, что иногда в Торе пишется четырехбуквенное имя Бога, а подразумевается ангел Мататрон, как там написано "Мататрон, чье имя как имя его господина" - т.е. Мататрон иногда выступает под именем своего господина. И на это указывает в своем комментарии рабейну Бахья (Шмот, 24:1): "Согласно каббале, "И к Моше сказал [Тот, кто обозначен четырехбуквенным Именем]: поднимись к Богу" - и это к Мататрону, чье имя как имя его господина… И то, что сказано: "И подошел Моше один к Богу" - подразумевается к Мататрону". И хотя Раши там в Гемаре комментирует наоборот, что это Мататрон сказал Моше подойти к Богу, а не Бог сказал подойти к Мататрону - в любом случае все согласны, что "имя как имя его господина" означает, что четырехбуквенное имя Бога иногда относится к ангелу Мататрон.

Рамбан (Шмот, 12:12) объясняет происхождение имени Мататрон: "Ибо посланец по-гречески Мататар". И в этом свете становится понятным мидраш Танхума (Ки Тиса, 35), который толкует стих "И Бог идет перед ними в столпе облачном обустроить им дорогу" (Шмот, 13:21) - и говорит, что "в пустыне Я иду перед ними Митатор [т.е. в образе посланца]". Но более того, это толкование открывает нам глаза на принцип: каждый раз, когда имя Бога проявляется в облаке - оно указывает на Мататрона. Ибо Мататрон это как бы оболочка, скрывающая внутри лик Бога - и эта оболочка видится как облако, поскольку идентична Торе Мататрона, Торе йешивы в ракии, туманной и не дающей ясной картины. Так что, как уже говорилось, прежде чем подняться на гору Синай к Богу, Моше учил ее в облаке и забывал.

Причем имеются 11 видов облаков, по числу 11 благовоний воскурения, что заполняли своим дымом Святую святых в Йом Кипур:
"И сказал Бог Моше: скажи своему брату Аѓарону, пусть не приходит он в любой момент в Святилище внутрь за парохет [занавесу] к капорет [крышке], что на ковчеге, и не умрет, ибо в облаке являться буду Я над капорет [крышкой]. И возьмет полный совок горящих углей с жертвенника пред Богом, и полные горсти растертых благовоний воскурения, и внесет внутрь за парохет [занавесу]. И высыплет воскурение на огонь пред Богом, и покроет облако воскурения капорет [крышку], что на [ковчеге] завета, и не умрет" (Ваикра, 16).

"И покроет облако воскурения капорет [крышку], что на [ковчеге] завета, и не умрет" - поскольку в противном случае: "И сказал [Бог Моше]: не сможешь ты увидеть лик Мой, поскольку не увидит Меня человек и останется жить" (Шмот, 33:20).

И в Йом Кипур поднимающиеся облаком 11 благовоний воскурения покрывают ковчег с ангелами-керувами, олицетворяющих трех ангелов - Акатриэля, Мататрона и Сандальфона. Здесь не место вдаваться в подробности, поэтому объясним кратко. В Святая святых кроме ангелов Мататрона и Сандальфона, являющихся по сути двумя ангелами-керувами на крышке ковчега, в Йом Кипур открывается еще Акатриэль, про которого написано: "Учили, сказал р.Ишмаэль бен Элиша: однажды я вошел воскурить воскурение в Святая святых и увидел Акатриэля, эманацию Бога воинств, сидящего на троне высоком и вознесшимся" (Брахот, 7а).

Каббала разбивает структуру взаимодействия между Богом и миром на 10 элементов, носящих имя "сфира". Согласно Зоѓару (Бемидбар, Рэйа Меѓемна, 126б), 9 из их числа включает в себя ангел Мататрон в качестве буквы тет [=9] своего имени. Нижняя десятая сфира малхут, символизирующая женское, воспринимающее начало мира, заключена в Сандальфоне - но и она тоже засчитывается как еще одно, десятое проявление Мататрона. Однако в Йом Кипур число элементов возрастает, и включает в себя также высшую сфиру кетер (корону). А носителем всех их становится ангел Акатриэль (производное от "кетер"), называемый также "Большим Мататроном" (см. Аводат ѓа-кодеш, 1:16). Всего в Йом Кипур проявляются 11 элементов, и для покрытия их предназначены 11 видов облаков, что поднимаются от 11 видов благовоний воскурения. И если "не хватает одного из благовоний повинен смерти" (Критот, 6а) в соответствии с законом "не увидит Меня человек и останется жить".

Параллельно этому, также и в Торе, против 11 облаков поднимающихся от воскурения, находятся 11 четырехбуквенных имен Бога, подразумевающих собой Мататрона. И это те Имена, что открываются в облаке.

И хотя, как было сказано, имеется спор между Раши и рабейну Бахья относительно идентификации того, кто "И к Моше сказал: поднимись к Богу", здесь мы будем следовать мнению Раши в Санѓедрин, 38б, которое полностью совпадает со словами Зоѓара (Шмот, 131а): ""И к Моше сказал", кто сказал? - сказал сторож, т.е. Мататрон". Поэтому примеры, что приводит рабейну Бахья, сейчас для нас не актуальны, и вместо них мы приведем другие:

1.        "И было на рассвете утром, и воззрел Бог на стан Египетский в столпе огня и облака" (Шмот, 14:24).
2.        "И сказал Бог Моше: вот Я приду к тебе в толще облака" (Шмот, 19:9).
3.        "И сошел Бог в облаке, и стал там близ него, и провозгласил имя Бога" (Шмот, 34:5).
4.        "Ибо облако Бога над Скинией днем, и огонь будет в нем ночью" (Шмот, 40:38).
5.        "Ибо в облаке являться буду Я над капорет [крышкой]. И высыплет воскурение на огонь пред Богом, и покроет облако воскурения капорет [крышку], что на [ковчеге] завета" (Ваикра, 16:13).
6.        "И облако Бога над ними днем при выезде их из стана" (Бемидбар, 10:34).
7.        "И сошел Бог в облаке, и говорил с ним, и отделил от духа, который на нем, и возложил на семьдесят мужей, старейшин" (Бемидбар, 11:25).
8.        "И сошел Бог в столпе облака, и стал у входа шатра, и позвал Аѓарона и Мирьям" (Бемидбар, 12:5).
9.        "Лицом к лицу являлся Ты, Бог, и облако Твое стоит над ними, и в столпе облака Ты идешь пред ними днем, и в столпе огня ночью" (Бемидбар, 14:14).
10.        "Слова сии изрек Бог всему собранию вашему на горе изнутри огня, облака и тумана, гласом великим и не прекращающимся" (Дварим, 5:19).
11.        "И явился Бог в шатре в столпе облака, и стал столп облака у входа шатра" (Дварим, 31:15).

Здесь приведено ровно 11 примеров. И более в Пятикнижии не встречаются упоминаний Бога действующего в облаке, так чтобы Имя было без приставок. [Сделаем пару замечаний. Как у Бога есть покрытие из 11 облаков, так шатер собрание и все, что в нем, покрывают 11 полотнищ из козьей шерсти. А под ними расстелено еще внутреннее покрытие Скинии, сделанное из 10 полотнищ (Шмот, 26). В свете этого проясняется точное значение стиха: "И покрыло облако шатер собрания, а почет Бога заполнил Скинию" (Шмот, 40:34). Облако относится к 11 полотнищам шатра собрания, а почет Бога наполняет исключительно Скинию, покрытую 10 полотнищами. Т.е. почет Бога и лблако между собой не соединимы, и по этой причине мы не включили в список упоминания почета Бога, даже когда они в сопровождении облака. Как например, "И осел почет Бога на гору Синай, и покрывало ее облако шесть дней" (Шмот, 24:15). Кроме того, исключим все места, где Тора связывает с облаком уста Бога, как например, "По устам Бога поедут сыны Израиля, и по устам Бога станут лагерем, все дни, что поселится облако над Скинией, стоять будут лагерем" (Бемидбар, 9:18). Уста Бога это уста Господина, и облако в лице Мататрона выступает здесь их посланцем. С учетом этих замечаний список из 11 стихов, он полный, и ничего более к нему добавить нельзя.]

Теперь объясним, что меняется при наличии у имени Бога приставки. Как постановляют со слов Гемары Швуот, 35б: "Буквы, присоединенные к Именам: перед ними - можно их стирать, и можно стирать даже если написал Имя вначале, а потом добавил перед ним букву" (Кесет ѓа-софер, 11:7; и там раздел Лишкат ѓа-софер, 14).

Итак, приставку к Имени разрешено стирать, и значит, на нее никогда не падает святости Шехины, даже в случае, когда приписал ее уже после написания полного Имени. Поэтому приставка к Имени ничем не отличается от остальных букв Торы, и несет специфику той Торы, где она написана. Но тогда, если приставка будет написана шрифтом Валиш, а само Имя ашкеназским шрифтом, то получится противоречие стилей письма в одном слове. По этой причине и само Имя с приставкой должно быть написано шрифтом Валиш, и, стало быть, не может быть общим Именем для двух Тор, но перечисляется в каждой Торе отдельно.

В результате, только четырехбуквенные Имена без приставок могут считаться общими для двух Тор. И без учета 11 исключений, все четырехбуквенные Имена без приставок должны просчитываться лишь один раз. С данными оговорками общее число букв в точности равняется числу душ Израиля, что вышли из Египта, как об этом и говорил Зоѓар Хадаш.

А неизбежный вывод отсюда: что четырехбуквенные Имена без приставок обязаны писаться в едином стиле. И даже если Тора написана шрифтом Валиш, их надо писать ашкеназским шрифтом со шпицем рабейну Там, соответствующему максимальному уровню святости. Кроме 11 Имен исключений и Имен с приставками, которые можно писать также шрифтом Валиш. [И эти 11 Имен подразумевающие ангела Мататрона не идентичны в Торе ашкеназского и восточного шрифта. Ведь сам ангел Мататрон, хотя и называется "министром внутренних дел" за его способность свободно переходить из буден в субботнюю святость, и обратно - все же меняется. Не все равно, стоять ли перед Царем во внутренних покоях - или же самому быть властелином судеб снаружи дворца.]

Конечно, пока не обнаружатся подтверждения тому из авторитетных источников или из традиции письма, данные выводы имеют лишь чисто исследовательский интерес, и не дай Бог руководствоваться ими при реальном написании свитков Торы.

Но главное следствие то, что оба шрифта необходимы - ранее полагали, будто надо унифицировать шрифт, выбрав лишь один из них в качестве ѓалахи, было только сомнение какой. Рав Йосеф Каро в своем труде Бейт Йосеф вначале отдал предпочтение ашкеназскому шрифту - а затем в Шулхан Арух шрифту Валиш. Но нельзя по мановению руки изменить реальность - буквы каждого из них отражают души Израиля. Они оба нужны, и остались навсегда. Причем оказывается в Торе шрифта Валиш надо писать 1515 Имен шрифтом ашкеназ - а в Торе ашкеназского шрифта, 11 Имен, соответствующих Мататронам, надо писать шрифтом Валиш. Так что оба шрифта присутствуют в каждой из тех двух Тор, что спустились подобно душам Израиля.

Однако помимо отменных навыков письма со знаниями всех тонкостей шрифтов, есть все же те, кто думает, что при написании святого Имени писец еще должен настроить свои мысли на тайные образы каббалы.